|
Ecc 3
|
: 11 | |
| TMN | Edition Segond | |
Même les temps indéfinis, il les a mis dans leur cœur, pour que les humains ne découvrent jamais l’œuvre que le [vrai] Dieu a faite du début à la fin. |
même il a mis dans leur coeur la pensée de l'éternité, bien que l'homme ne puisse pas saisir l'oeuvre que Dieu fait, du commencement jusqu'à la fin. |
| Le cerveau
humain est doté de capacités beaucoup plus grandes
que ce qui peut être mis en oeuvre au cours d'une vie.
Encyclopoedia Britanica, ed 1976, vol 12, p 998 |
|
| La capacité
du cerveau de stoker l'information est illimitée
Un cerveau pour apprendre, 2eme édition, p83 |
|
Jean 1
|
7: 3 | |
|
|
|
|
Or, c'est ici la vie éternelle, qu'ils te connaissent, toi le seul vrai Dieu, et Jésus-Christ que tu as envoyé |
Ceci signifie la
vie éternelle :
qu’ils
apprennent à te connaître, toi, le seul vrai Dieu,
et celui que tu as envoyé, Jésus Christ
|
| Il est totalement
paradoxal, en effet, qu’un organisme qui réussit à se former,
au terme d’un processus extraordinairement compliqué, soit ensuite
incapable de maintenir tout simplement en état ce qui existe. Qu’un
être humain puisse être fabriqué à partir d’une
cellule, d’un œuf fécondé est probablement le phénomène
le plus stupéfiant qui puisse se produire sur cette planète.
Le biologiste François Jacob, lauréat du prix Nobel dans une entrevue accordée à L’Express, au sujet du "formidable paradoxe du vieillissement" |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Encore un peu de temps et le méchant ne sera plus; tu considéreras sa place, et il ne sera plus. Mais les débonnaires posséderont la terre, et jouiront d'une paix abondante. |
Encore un peu de temps, et le pécheur ne sera plus; et tu chercheras sa place, et tu ne la trouveras pas. Mais les doux posséderont la terre, et ils se délecteront dans l'abondance de la paix. |
|
|
|
||
|
|
||
| Car ainsi a dit l'Eternel qui a créé les cieux, lui qui est le Dieu qui a formé la terre, et qui l'a faite, lui qui l'a affermie ; il ne l'a point créée pour être une chose vide, [mais] il l'a formée pour être habitée. |
|
|
|
Psaumes 1
|
15: 16 | |
|
|
|
|
Le ciel appartient au Seigneur, à lui seul, mais la terre, il l'a remise aux humains. |
Pour ce qui est des cieux, à Jéhovah appartiennent les cieux, mais la terre, il l’a donnée aux fils des hommes |
| Jusqu'au 6e
siècle, et même parfois jusqu'au 8e
siècle, le mot paradis, contrairement à aujourd'hui, ne signifie
que paradis terrestre. Pour nous, le paradis se situe dans l'au-delà.
Dans les textes que j'ai étudiés, neuf fois sur dix au moins,
le mot paradis n'a que le sens terrestre. C'est un mot qui, à travers
le grec, vient du persan et signifie jardin
Jean Delumeau interviewer par le magasine Historama (numéro Dec 92) |
|
|
||
|
|
||
Les justes posséderont la terre, et sur elle ils résideront pour toujours |
||
|
|
||
|
|
||
|
||
|
|
||
|
|
||
personne n’est monté au ciel |
| Une fois que s'est
infiltrée la doctrine grecque de l'immortalité de l'âme,
le paradis est devenu la résidence des justes pendant qu'ils sont
dans un état intermédiaire
The New International Dictionary of New Testament Theology, Grand Rapids, 1976, Colin Brown, tome II, p. 761 |
|
|
||
|
|
||
| Jésus lui dit: Ton frère ressuscitera.Marthe lui dit: Je sais qu'il ressuscitera à la résurrection, au dernier jour | ||
|
|
||
|
|
||
ayant espérance en Dieu, — [espérance] que ceux-ci nourrissent aussi eux-mêmes, — qu’il y aura une résurrection, tant des justes que des injustes. |
||
|
|
||
|
|
||
| Il essuiera toute larme de leurs yeux. Il n'y aura plus de mort, il n'y aura plus ni deuil, ni lamentations, ni douleur. En effet, les choses anciennes auront disparu |
| Ce serait un don
précieux pour ceux qui sont curieux de nature et qui ont une soif
insatiable d'apprendre. Ils seraient rassurés de savoir qu'ils disposeraient
de l'éternité pour acquérir des connaissances. Mais
pour les autres, qui pensent avoir appris tout ce qu'il est possible d'apprendre
et qui n'ont pas l'esprit ouvert, ce serait un véritable cadeau
empoisonné. Ils ne sauraient comment passer leur temps.
Robert Jastrow au sujet de la vie éternelle |
|
|
. | |
|
|
||
que ton règne vienne ; que ta volonté soit faite, comme dans le ciel, aussi sur la terre |
||
|
|
||
|
|
||
On ne fera pas de tort, et on ne détruira pas, dans toute ma sainte montagne; car la terre sera pleine de la connaissance de l’Éternel, comme les eaux couvrent [le fond de] la mer. |
