Traduction
Jehovah's Witnesses and Child Protection
Child abuse is abhorrent to us. This is in harmony with the principle recorded at Romans 12:9. Even one abused child is one too many. For decades The Watchtower and Awake! have featured articles to educate both Witnesses and the public regarding the importance and the need to protect children from child abuse. Among others, there was the article "Let Us Abhor What Is Wicked!" published in the January 1, 1997, issue of The Watchtower ; "Help for the Victims of Incest" in the October 1, 1983, Watchtower, "Your Child Is in Danger!", "How Can We Protect Our Children?", and "Prevention in the Home", all in the October 8, 1993, Awake!, as well as "Child Molesting—Every Mother's Nightmare" in the January 22, 1985, Awake!
Les Témoins de Jéhovah et la protection des enfants
Nous considérons les abus sexuelles d'enfants comme une abomination. Ceci est en harmonie avec le principe de Romains 12:9. La moindre agression de ce genre est pour nous inacceptable. Depuis des décennies, La Tour de Garde et Réveillez vous! ont publiées des articles pour rappeler aux Témoins de Jéhovah et au public l'importance et la nécessité de protéger les enfants contre ces agressions avec des articles tels que: "Ayons en aversion ce qui est mauvais" publié dans la Tour de Garde du 01/01/97; "De l'aide pour les victimes de l'inceste" publié dans La Tour de Garde du 01/01/84; "Votre enfant est en danger", "Comment protéger nos enfants?", "La prévention au foyer", Tous trois dans le Réveillez-vous! du 8 Octobre 1993 ainsi que "Les agressions d'enfants - Le cauchemar des mamans" dans le Réveillez-vous! du 22/04/85.
_
When any one of Jehovah's Witnesses is accused of an act of child abuse, the local congregation elders are expected to investigate. Two elders meet separately with the accused and the accuser to see what each says on the matter. If the accused denies the charge, the two elders may arrange for him and the victim to restate their position in each other's presence, with elders also there. If during that meeting the accused still denies the charges and there are no others who can substantiate them, the elders cannot take action within the congregation at that time. Why not? As a Bible-based organization, we must adhere to what the Scriptures say, namely, "No single witness should rise up against a man respecting any error or any sin . . . At the mouth of two witnesses or at the mouth of three witnesses the matter should stand good." (Deuteronomy 19:15) Jesus reaffirmed this principle as recorded at Matthew 18:15-17. However, if two persons are witnesses to separate incidents of the same kind of wrongdoing, their testimony may be deemed sufficient to take action.
_
Quand un Témoin de Jéhovah est accusé de pédophilie, les anciens de la congrégation locale ont l'obligation de vérifier les faits. Deux anciens rencontrent séparément l'accusé et l'accusateur pour écouter ce qu'ils ont à dire. Si l'accusé nie, les deux anciens lui donneront l'occasion ainsi qu'à la victime de réaffirmer leur position l'un en présence de l'autre, les anciens étant également présents. Si durant cet entretien l'accusé continue de nier et que personne ne puisse confirmer les accusations, les anciens ne peuvent pas prendre de mesures dans la congrégation. Pourquoi cela? Étant une organisation dont les structures sont dans la Bible, nous adhérons à ce que disent les écritures, savoir,  "Un seul témoin ne pourra se dresser contre un homme à propos d'une faute ou d'un péché quelconque, ... Ce n'est que sur le dire de deux témoins ou sur le dire de trois témoins que l'affaire tiendra". (Deutéronome 19:15) Jésus réaffirma ce principe en Matthieu 18:15-17. Toutefois, si deux personnes étaient témoins de deux incidents séparés de même nature, leur témoignage pourrait être pris en considération pour entreprendre une action.
c'est moi qui met en rouge
_ 
However, even if the elders cannot take congregational action, they are expected to report the allegation to the branch office of Jehovah's Witnesses in their country, if local privacy laws permit. In addition to making a report to the branch office, the elders may be required by law to report even uncorroborated or unsubstantiated allegations to the authorities. If so, we expect the elders to comply. Additionally, the victim may wish to report the matter to the authorities, and it is his or her absolute right to do so.
_
Toutefois, même si les anciens ne peuvent entreprendre d'action dans la congrégation, ils doivent rapporter toute accusation de cette nature à la filiale des Témoins de Jéhovah du pays, si les lois de celui-ci le permettent. En plus de faire un rapport à la filiale, les lois du pays imposent parfois de rapporter les accusations même si elles sont non confirmées ou sans fondements. Quand c'est le cas, on s'attend à ce que les anciens s'y soumettent. En plus de cela, la victime peut souhaiter rapporter l'affaire aux autorités, c'est son droit le plus absolu.
_ 
If, when confronted, the accused confesses that he is guilty of child abuse, the elders take appropriate congregational action. If he is not repentant, he will not be permitted to remain a member of the congregation. Even if he is repentant—is cut to the heart and is thus resolutely determined to avoid such conduct in the future—what was stated in the January 1, 1997, issue of The Watchtower applies. The article said: "For the protection of our children, a man known to have been a child molester does not qualify for a responsible position in the congregation. Moreover, he cannot be a pioneer [full-time missionary of Jehovah's Witnesses] or serve in any other special, full-time service." He would not qualify Scripturally. (1 Timothy 3:2, 7-10) We take such action because we are concerned with maintaining Bible standards and protecting our children. Everyone in our organization is expected to meet the same requirements, namely, to be clean physically, mentally, morally, and spiritually.—2 Corinthians 7:1; Ephesians 4:17-19; 1 Thessalonians 2:4.
_
Lors de la confrontation, si l'accusé avoue son agression sexuelle, les anciens prennent les mesures nécessaires dans la congrégation. En absence de repentir, il ne lui sera pas permit de rester membre de la congrégation. Même s'il se montre repentant - le coeur transpercé et fermement résolu à ne pas recommencer - la déclaration de La Tour de Garde du 1er Janvier 1997 s'applique: "Pour la protection de nos enfants, un homme ayant abusé sexuellement d'un enfant ne remplit pas les conditions requises pour assumer des responsabilités dans la congrégation. Il ne peut pas non plus recevoir un quelconque privilège de service à plein temps, tel que celui de pionnier." Il serait scripturalement disqualifié. (1Tim 3:2, 7-10). Nous prenons de telles mesures car nous prenons au sérieux les critères bibliques et la protection de nos enfants. A tous, au sein de notre organisation, il est demander de remplir les mêmes critères, savoir demeurer purs sur les plans physique, mental, moral et spirituel. - 2 Cor 7:1; Eph 4:17-19; 1 Thess 2:4.
_ 
In a few instances, individuals guilty of an act of child abuse have been appointed to positions within the congregation if their conduct has been otherwise exemplary for decades. All the factors are considered carefully. Suppose, for example, that a long time ago a 16-year-old boy had sexual relations with a consenting 15-year-old girl. Depending upon the U.S. jurisdiction where he lived when this happened, elders may have been required to report this as an incident of child abuse. Let us say that 20 years have passed. The child abuse reporting law may have changed; the man may have even married the girl! Both have been living exemplary lives and they are respected. In such a rare case, the man could possibly be appointed to a responsible position within the congregation.
_
En quelques occasions, des individus coupables d'abus sexuel sur mineurs ont reçu des responsabilités au sein de la congrégation après que leur conduite ait été exemplaire pendant des décennies. Tous les facteurs sont soigneusement pris en compte. Supposons, par exemple que, il y a très longtemps, un jeune homme de 16 ans ait eu des relations sexuelles avec une jeune fille de 15 ans consentante. Suivant l'endroit ou cela s'est passé, les anciens ont peut-être eu à rapporter les faits aux autorités. Imaginons que cela ce soit passé il y a 20 ans. La loi sur le fait de dénoncer les abus sexuels sur mineurs à peut-être évoluée; L'homme a peut-être épousé la jeune femme! L'un et l'autre mènent une vie exemplaire et sont respectés. Dans ce genre de cas rare, l'homme peut très bien se voir confier des responsabilités au sein de la congrégation.
_ 
Our procedures have been refined over time. Over the years, as we have noted areas where our policies could be strengthened, we have followed through. We are continuing to refine them. We do not believe that our system is perfect. No human organization is perfect. But we do believe that we have a strong, Bible-based policy on child abuse. Anyone in a responsible position who is guilty of child abuse would be removed from his responsibilities without hesitation. We certainly would not knowingly allow him to serve elsewhere, either because he moved or through a transfer.
_
Avec le temps, nos procédures se sont affinées. Les années passant, lorsque nous avons constaté que nos procédures pouvaient être améliorées nous l'avons fait. Et nous continuons en ce sens. Nous ne prétendons pas que notre organisation est parfaite. Aucune ne l'est. Mais nous sommes convaincus que notre manière de procéder dans les questions d'abus sexuels sur enfants est solidement basée sur la Bible. Quiconque se rendant coupable de sévices sexuels sur enfant se verrait immédiatement retirer ses responsabilités. Nous ne lui permettrions pas sciemment d'aller servir ailleurs soit par un déménagement ou en le transférant.
_ 
The Bible teaches that individuals can repent of their sins and "turn to God by doing works that befit repentance" and we accept what the Bible says. (Acts 26:20) Still, the safety of our children is of the utmost importance. We take it very seriously.
_
La Bible enseigne que des individus peuvent se repentir de de leurs péchés et "et se tourner vers Dieu en faisant des oeuvres qui conviennent à la repentance" , et nous adhérons à ce que dit la Bible.(Actes 26:20) Quoi qu'il en soit, le bien-être de nos enfants est pour nous de la plus haute importance. C'est une question que nous prenons très au sérieux.